2.1. Convenção Relativa à Supressão da
Exigência da Legalização dos Ato Públicos Estrangeiros. Entrada em vigor:
24-I-1965. Bibliografia.
1.
Author Título Periódico Ano de publicação
2. DE ARAUJO,N., SPITZ, L. & NORONHA,
C. O processo de legalização de
documentos 2014
3. SZEWCZYK, J.M. A Dodgy question of the legal form: formality
requirements for the POA granted abroad to act on the territory of Poland
4. 2014
5. ADAMS, J.W. The Apostille in the 21st Century:
International Document Certification and Verification Houston Journal of International Law 2012
6. GOICOECHEA, I. Los nuevos desarrollos en la cooperación jurídica
internacional en materia civil y comercial
7. Derecho internacional privado y derecho
de la integración: libro homenaje a Roberto Ruiz Díaz Labrano 2013
8. BERNASCONI, C. The Electronic Apostille Program
(e-APP): Bringing the Apostille Convention into the Electronic Era
9. Entre Bruselas y La Haya. Estudios
sobre la unificación internacional y regional del Derecho internacional
privado. Liber Amicorum Alegría Borrás 2013
10. PARRA-ARANGUREN,
G. Application of the 1961 Apostille
Convention in Venezuelan Exequatur Proceedings
11. A Commitment to
Private International Law. Essays in honour of Hans van Loon / Un engagement au
service du droit international privé. Mélanges
en l’honneur de Hans van Loon 2013
12.DE
ARAUJO, N. & VARGAS, D. A Conferência
da Haia de Direito Internacional Privado: reaproximação do Brasil e análise das
Convenções processuais
13.Revista
de Arbitragem e Mediação 2012
14. ZABLUD, P. Aspects of the Apostille Convention: A
Position Paper prepared for the Australian and New Zealand College of Notaries 2012
15.ADAMS Jr., J.W. The Apostille in the 21st Century:
International Document Certification and Verification
16.
Hous.
J. Int’l L. 2012
17.GERONA
MORALES, M.E. Apostilla: una
apuesta a un Uruguay más eficiente
18.
Política
Exterior del Presente 2012
19.
CELIS
AGUILAR, M.M.
20. Novedades del Programa Piloto de
Apostillas Electrónicas (e-APP)
21.Revista
Española de Derecho Internacional 2011
22.
PARRA
GARCÍA, J.L. El tráfico internacional
de documentos públicos de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional
Privado y las oportunidades que abre el programa e-APP
23.
Tribunal
Libre, La Ley Práctica de Tribunales 2011
24. GOVAERE VICARIOLI, V. La aprobación de la Apostilla es una
victoria silenciosa La Nación 2011
25. ZABLUD, P. The operation of the Apostille
Convention - now and into the future / Le fonctionnement de la Convention
Apostille – maintenant et dans le futur 2009
26. DE ARAUJO, D. & VARGAS, D. A Conferência da Haia de Direito
Internacional Privado: reaproximação do Brasil e análise das convenções
processuais Cadernos do Departamento de
Direito da Pontofícia Universidade Católica da Pontofícia Universidade Católica
do Rio de Janeiro 2008
27.
CZUBIK,
P. Konwencja Haska o zniesieniu wymogu
uwierzytelniania zagranicznych dokumentów publicznych 2005
28. PARRA-ARANGUREN, G. El tratamiento de la apostilla en el
juicio venezolano del exequátur Revista
de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas de la Universidad Central de
Venezuela 2008
29. For an Outline
of the Apostille Convention, click here.
30. Pour un aperçu de la Convention
Apostille, cliquer ici.
31.CELIS
AGUILAR, M.M. Primer Foro internacional
sobre la notarización y las apostillas electrónicas Internet, comércio eletrônico e sociedade da informação. DeCita,
revista de direito do comércio internacional 2006
32.
TELLECHEA
BERGMAN, E. Legalización de documento
extranjero. Vista Fiscal Letrada Nacional de 6º Turno. Sentencia Tribunal de
Apelaciones de Familia de 1er Turno Revista
Uruguaya de Derecho de Familia 1991
33. [SANS INDICATION
D'AUTEUR / NO AUTHOR INDICATED] The
International Legalization Handbook Chancellor
Publications, London 1996
34. BOUTIN, G. La Apostilla: Régimen convencional y su adecuación en Panamá Revista Lex - Homenaje Póstumo al licdo
Cesár Guevara 2002
35.
DREYZIN
DE KLOR, A. & SARACHO CORNET, T. Trámites
judiciales internacionales 2005
36. FELLAS, J.
(Chair) International Business
Litigation & Arbitration 2005
37. JASTROW, S.-D. Sitzung der Expertenkommission der
Haager Konferenz für Internationales Privatrecht vom 28.10 bis 4.11.2003 zu
Fragen des Zustellungsübereinkommens vom 15.11.1965, des
Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18.3.1970 sowie des Apostillenübereinkommens
vom 5.10.1961 Rabels Zeitschrift für
ausländisches und internationales Privatrecht 2004
38. COMMONWEALTH
SECRETARIAT The Hague Conventions on
the Service of Process, The Taking of Evidence and Legalisation, Explanatory
Documentation prepared for Commonwealth Jurisdictions 1979
39. WEBER, W. Das Haager Übereinkommen zur Befreiung
ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation Deutsche Notarzeitschrift 1967
40. POCAR, F. L'assistenza giudiziaria internazionale in materia civile 1967
41. RÉP. FÉD.
D'ALLEMAGNE/FED. REP. OF GERMANY Entwurf
eines Gesetzes zu dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung
ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation Deutscher Bundestag 1970
42. ALONSO HORCADA, M. A L. & ZAMORA
CABOT, F. J. Aplicación del
Convenio de La Haya de 5 de oct. de 1961 de supresión de la exigencia de
legalización de los documentos públicos extranjeros: algunos aspectos recientes
de la práctica española Revista
Jurídica Española La Ley 1985
43. AMRAM, P. W. Toward Easier Legalisation of Foreign Public
Documents American Bar Association
Journal 1974
44. VAN ARNHEM, W. Het Apostilleverdrag Burgerzaken & Recht 1994
45. BAHR, H. Konvension om avskaffelse av
legaliseering av utenlandske offentlige dokumenter Nordisk Tidsskrift for International Ret 1962
46. BISCOTTINI, G. L'efficacité des actes administratifs étrangers Recueil des Cours de l'Académie de droit
international de La Haye 1961
47. BOELE-WOELKI,
K. Internationaal privaatrecht -
Verdragen - Legalisatie van buitenlandse bewijsstukken Ars Aequi 2000
48. BÜLOW, A. &
BÖCKSTIEGEL, K. H. Haager Übereinkommen
vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der
Legalisation Der Internationale
Rechtsverkehr in Zivil- und Handelssachen
49. CALIFORNIA,
STATE OF Opinion of George
Deukmejian, Attorney General, on the Hague Convention abolishing the
requirement of legalization for foreign public documents International Legal Materials 1982
50. CONFÉRENCE DE LA HAYE DE DROIT
INTERNATIONAL PRIVÉ Extensions
territoriales et autorités compétentes pour délivrer l'apostille Revue critique de droit international privé
51.CONSEIL
DE L'EUROPE Rapport sur la Convention
supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers
(Rapporteur: M. Schmal) Assemblée
consultative, Treizième session ordinaire, Documents de séance 1962
52.
CONSEIL
DE L'EUROPE Recommandation 311
(1962) relative à la Convention supprimant l'exigence de la légalisation des
actes publics étrangers Assemblée
consultative, 13e session ordinaire (3e partie), Textes adoptés par l'Assemblée 1962
53. GANSKE, J. Internationaler Urkundenverkehr Aussenwirtschaftsdienst des
Betriebs-Beraters 1964
54. HARVEY, W. C. The United States and the Hague
Convention: abolishing the requirement of legalisation for foreign public
documents Harvard International Law
Journal 1970
55. HOEKSTRA, J. Brondocumenten, hoe ga je ermee om Burgerzaken & Recht 1994
56. VAN
HOOGSTRATEN, M. H. De Haagse Conventie
tot opheffing van het vereiste van legalisatie Weekblad
voor Privaatrecht, Notaris-ambt en Registratie 1961
57. LOWRY, H. P. Document 6 Critical
Documents Sourcebook Annotated - International Commercial Law and Arbitration 1991
58. MENEU, P. La Conferencia de La Haya Foro
Manchego, Revista del ilustre Colegio de Abogados 1960
59. VAN NES, TH. J. De Negende Zitting van de Haagse
Conferentie voor internationaal privaatrecht en de Union internationale du
Notariat latin Weekblad voor
Privaatrecht, Notaris-ambt en Registratie 1961
60. VAN NES, TH. J. Novena sesión de la Conferencia de La Haya de derecho
internacional privado y la Unión internacional de Notariado latino Revista internacional de Notariado 1961
61. PANCHAUD, A. La Neuvième session de la Conférence de La Haye de droit
international privé. Légalisation des actes publics étrangers Annuaire suisse de droit international 1960
62. PARRA-ARANGUREN, G. La Convención de La Haya de 1961 para
suprimir la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros Revista de la Fundación Procuraduría 1999
63. PAYS-BAS (Message, mémoire et projets de lois sur
ratification et exécution) Kamerstukken 1965
64. RISTAU, B. International Judicial Assistance (Civil
and Commercial) 1995
65. SINNOTT, J.P. A Practical Guide to Document Authentication:
Legalization of Notarized and Certified Documents 2001
66. UNITED STATES The Hague Convention abolishing the
requirement of legalisation for foreign public documents The International Lawyer 1975
67. HAGUE
CONFERENCE ON PRIVATE INTERNATIONAL LAW Hague
draft Conventions on the Legalization of Foreign Documents and the Form of
Wills International and Comparative
Law Quarterly 1959
68. FERID, M. Die 9. Haager Konferenz Rabels Zeitschrift für ausländisches und
internationales Privatrecht 1962
69. ZAMAN, D. F. Legalisatie van handtekeningen Weekblad voor privaatrecht, notariaat en
registratie 1978
70. VAN NES, TH. J. Aspecten van de vereenvoudiging of
afschaffing van de legalisatie en wat daarmede samenhangt Weekblad voor Privaatrecht, Notaris-ambt en
Registratie 1959
71.VAN
NES, TH. J. Algunos aspectos de la
simplificación o de la supresión de la legalización y de los problemas que de
ello se derivan Revista
internacional de Notariado 1959
72.
PARRA-ARANGUREN,
G. La adhesión de Venezuela al
Convenio de La Haya de 1961 que suprimió la exigencia de legalización de los
documentos públicos extranjeros Revista
de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas 1999
73. GRIEW, E. J. Hague Draft Convention on the Legalisation
of Foreign Documents and the Form of Wills International
and Comparative Law Quarterly 1959
2.2.
Brasil - Autoridade competente (Art. 6) - Designated
Competent Authority(ies): Pursuant to
Article 6 of the Convention, the Government of the Federative Republic of
Brazil states that, according to the applicable Brazilian legislation, the
Judiciary is responsible for supervising and regulating notarial activities in
Brazil. Therefore, legal, notarial and registration authorities will have
competence to issue certificates by the Brazilian Government. Contact details: Address: Corregedoria Nacional de Justiça. SEPN 514,
bloco B, lote 7, sala 11 - Brasilia/DF, Brasil. CEP 70095-900.
Telephone: +55 (61)3319-6244 /
3319-6109. Fax: E-mail: extrajudicial@cnj.jus.br General website (see also "Practical
Information") : http://www.cnj.jus.br/ (in Portuguese
only). Competent Authorities for issuing the Apostille (search by state/city): http://www.cnj.jus.br/poder-judiciario/relacoes-internacionais/convencao-da-apostila-da-haia/cartorios-autorizados.
Practical Information: Price: Useful
links: http://www.cnj.jus.br/poder-judiciario/relacoes-
internacionais/convencao-da-apostila-da-haia
(in Portuguese
only). To view the Brazilian Apostille: http://www.cnj.jus.br/poder-judiciario/relacoes-internacionais/convencao-da-apostila-da-haia/carimbo. E-Register: The authenticity of the Brazilian
apostilles can be verified by scanning a QR code or entering the alphanumeric
code displayed on the Apostille on the webpage of the National Council of
Justice. Please click here. (This page has last been updated on 21 April 2017).
Convenções (incl. Protocolos e
Princípios). Convenção Relativa à Supressão da Exigência da Legalização dos
Actos Públicos Estrangeiros [12]
2.3. Acessando o SISTEMA via CNJ
BRASIL. Cartórios Autorizados. Atenção!
Algumas serventias extrajudiciais ainda não adquiriram o papel seguro. Para
saber se o documento já está disponível, entre em contato com o cartório
desejado.
2.4. Acessando o SISTEMA via CNJ BRASIL.
Perguntas Frequentes.
I. Necessito de uma Apostila sempre que
precisar apresentar um documento no exterior?
II. Qual o canal de comunicação do CNJ para
dirimir dúvidas quanto a outras questões da Apostila?
III. Haverá treinamento aos cartórios para
emissão da Apostila?
IV. Represento um cartório/tabelionato de
capital. Qual o procedimento a ser adotado para iniciar o apostilamento?
V. Cartórios de fora das capitais podem
emitir a Apostila? De que forma?
VI. Órgãos públicos em geral podem
cadastrar-se no sistema da Apostila do CNJ?
VII.
Como
funciona o apostilamento para certidões de órgãos públicos federais?
VIII. Não há autoridades apostilantes na
minha cidade, é possível solicitar a Apostila por correio?
IX. Como ficarão os trâmites de
regularização, validação e/ou comprovação de equivalência de estudos realizados
no exterior, que hoje são feitos pelas Secretarias de Estado de Educação?
X. Após apostilar o documento, devo
encaminhá-lo ao Ministério das Relações Exteriores do Brasil?
XI. A Apostila extingue a necessidade de
legalização de documentos?
XII.
As
traduções de documentos brasileiros deverão ser, obrigatoriamente,
juramentadas?
XIII. Além da Apostila, necessito de outros
documentos para apresentar um documento brasileiro no exterior? Tradução
juramentada, por exemplo?
XIV. Quanto custa a Apostila e quais as
formas de pagamento cabíveis?
XV.
A
emissão da Apostila vai diminuir o tempo de espera para quem solicita a
cidadania estrangeira no Brasil?
XVI. Desejo solicitar cidadania estrangeira.
Qual o novo trâmite com a entrada em vigor da Apostila?
XVII. Possuo uma certidão, emitida por órgão
público e na qual não consta assinatura. Esse documento pode ser apostilado?
XVIII. Preciso apostilar um documento que foi
emitido em UF diferente da que resido. Qualquer cartório pode realizar esse
apostilamento? Ou necessito recorrer ao cartório do meu estado de origem?
XIX. Sou tradutor juramentado. Devo abrir firma
em cartório para que documento elaborado por mim possa receber uma Apostila?
XX.
A
tradução deve ser feita antes ou depois do apostilamento?
XXI. No caso das traduções, é necessário
emitir uma Apostila para a tradução e outra para o documento original? Ou basta
um apostilamento?
XXII. Possuo vários documentos. Necessito de
várias Apostilas?
XXIII. Moro fora do Brasil e preciso apostilar
um documento brasileiro. Os consulados e embaixadas brasileiras prestarão
também o serviço de apostilamento? Ou posso encaminhar o documento via postal
para o apostilamento no Brasil?
XXIV. Possuo um documento estrangeiro que
precisa ser reconhecido no Brasil. Como devo proceder?
XXV. Possuo um documento estrangeiro que já
passou por um processo de legalização. Este documento deixará de ter validade
no Brasil?
XXVI. Estou no Brasil e possuo um documento
estrangeiro que não passou pelo processo de legalização no exterior. É possível
realizar o apostilamento desse documento, a partir de 14 de agosto de 2016, no
Brasil?
XXVII. Preciso apresentar um documento
estrangeiro no Brasil. Meu documento precisa de tradução juramentada para o
português?
XXVIII. Documentos estrangeiros apostilados,
traduzidos (para o português) por tradutores oficiais desses países terão
validade no Brasil? Ou apenas aqueles traduzidos por tradutores brasileiros?
XXIX. Caso o destinatário do documento (no
exterior) deseje verificar a autenticidade da Apostila emitida no Brasil, o que
devo sugerir?
XXX. A que se referem os “procedimentos
específicos” previstos no §2º do art. 2º da Resolução CNJ 228/2016?
XXXI. Onde posso encontrar maiores
informações sobre o funcionamento prático da Apostila?
XXXII. A Apostila tem prazo de validade?
XXXIII. A que documentos a Apostila não se
aplica?
XXXIV. A que tipo de documento se aplica a
Apostila?
XXXV. Há um prazo para a emissão da Apostila
pelo cartório?
XXXVI. Meu documento emitido no interior
poderá ser apostilado por um cartório da capital?
XXXVII. Que tipo de cartório emitirá as
Apostilas? Posso levar qualquer tipo de documento a qualquer tipo de cartório?
XXXVIII. Quem pode emitir uma Apostila? É
necessário ir a Brasília para receber o apostilamento?
XXXIX. O documento apostilado precisa ser
original?
XL.
Como
funciona, na prática, o apostilamento? Como devo proceder, tanto para apostilar
quanto para reconhecer um documento apostilado no exterior?
XLI. Quando a Apostila entrará em vigor no
Brasil? O que muda?
XLII. Quais são os efeitos da Apostila?
XLIII. Quando necessito de uma Apostila?
XLIV. O que é a Apostila?
XLV. O que é a Convenção da Haia?
2.5.
Acessando
o SISTEMA via CNJ BRASIL. Países
Signatários.
2.6.
Acessando
o SISTEMA via CNJ BRASIL. Atos Normativos.
Resolução n.
228, de 22 de junho de 2016 - Regulamenta a aplicação, no âmbito do
Poder Judiciário,da Convenção sobre a Eliminação da Exigência de Legalização de
Documentos Públicos Estrangeiros, celebrada na Haia, em 5 de outubro de 1961
(Convenção da Apostila).
Decreto n.
8.660, de 29 de janeiro de 2016 - Promulga a Convenção sobre a
Eliminação da Exigência de Legalização de Documentos Públicos Estrangeiros,
firmada pela República Federativa do Brasil, em Haia, em 5 de outubro de 1961.
Decreto
Legislativo n. 148, de 12 de junho de 2015 - Aprova o texto da
Convenção sobre a Eliminação da Exigência de Legalização de Documentos Públicos
Estrangeiros, celebrada na Haia, em 5 de outubro de 1961.
Nenhum comentário:
Postar um comentário